Description
Through an artistic installation that incorporates various
expressive mediums, we will explore the construction of
subjectivities within Generation Z (1995-2005).
The construction of specific ways of thinking, or subjectivities,
is determined by the historical moment we are living in: the
digitalization gap in the world.
At the beginning of the millennium, Colombians born during
the turn of the era grew up watching bulky televisions,
cumbersome recorders, and printed photographs.
As we entered adolescence, the tools that the older
generation had taught us to navigate the world and ourselves
became obsolete: the world had changed, becoming digital.
Shipwrecked and without guidance, we had to learn not to
drown in a sea of pixels; we had to grow up alone in the realm
of technology.
The tide that grew with us has now become a wild sea, and
after so much struggling, it seems that we, too, have become
the sea.
Descripción
A través de una instalación artística la cual cuenta con
diferentes medios expresivos exploraremos la construcción
de subjetividades de la Generación Z (1995-2005).
La construcción de subjetividades, modos de pensar
específicos, están determinados por el momento histórico
que vivimos: la brecha de la digitalización del mundo.
A inicio de milenio, los colombianos nacidos al cambio de era
crecimos viendo televisores de panza, grabadoras aparatosas
y fotografías impresas.
Al llegar a nuestra adolescencia, las herramientas que nos
habían enseñado los mayores para lidiar con el mundo y con
nosotros/es mismos, eran obsoletas: el mundo era otro, era
digital.
Náufragos y sin quién nos oriente, tuvimos que aprender a no
ahogarnos en un mar de pixeles; debimos criarnos solos en la
tecnología.
Esta marea que crecía con nosotros, hoy es un mar salvaje y,
tras tanto patalear, parece que también nos volvimos mar.